“言必信,行必果”在我們的日常生活中是經常用到的俗語,引用率非常高。一直以來,我對這句話的理解也都非常肯定。言而有信,行為果斷,的確是高尚的行為準則。多少年來,白紙黑字也好,口口相傳也好,大家對這句話好像都沒有異議。
然而,今天在讀影評的時候看到一段關于這段話的另一番解釋,令我大為疑惑。鮑鵬山對電影《孔子》編劇的回應中如此說道:孔子原話見于《論語》:“言必信,行必果。硁硁然小人哉,抑亦可以為次矣”,錢穆的翻譯成“出一言必信,不反悔。做一事必果決,不轉變。堅確地像塊石頭般,那是小人呀”(《論語新解》),而楊伯峻的翻譯是“言語一定信實,行為一定堅決,這是不問是非黑白而只管自己貫徹言行的小人呀!”(《論語譯注》),可見,不是“臆測”。在這段解釋中,言必信行必果成為了小人的特征,而不是我一向認為的君子所為。并且做出這番解釋的是我一向敬慕的錢穆先生。我對自己以前臆斷的字面理解產生了巨大懷疑,決定核實一下。我在論語中查詢了這句話的出處,語出《論語·子路第十三》:
子貢問曰:“何如斯可謂之士矣?”子曰:“行己有恥,使于四方,不辱君命,可謂士矣。”曰:“敢問其次。”曰:“宗族稱孝焉,鄉黨稱弟焉。”曰:“敢問其次。”曰:“言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以為次矣。”曰:“今之從政者何如?”子曰:“噫!”
子貢問孔子什么是“士”,孔子做出的回答中有這句話。不辱君命為士,其次就是宗族鄉里稱為孝悌的。再其次,“言必信行必果”的是“硁硁然小人”。那在這個語境里“小人”的意思就是我們現在所說的小人,壞人的意思嗎?
硁硁然形容淺薄固執的樣子。那“小人”呢? 看看朱熹在集注中的解釋:“行,去聲。硁,苦耕反。果,必行也。硁,小石之堅確者。小人,言其識量之淺狹也。此其本末皆無足觀,然亦不害其為自守也,故圣人猶有取焉,下此則市井之人,不復可為士矣。”朱子的解釋認為,小人是指識量淺狹,“雖無足觀,然亦不害其為自守”,是士的最下一個等級,比市井之人還要略高一個檔次。
在另一種解釋中:所謂“君子”與“小人”,其實是兩個有著多種含意的概念。最早是指等級,后來又指品級。“君子”其實就是“君之 子”。君,可以是國君,也可以是家君。按照宗法制度,只有嫡子,甚至只有嫡長子,才能成為“君”。君的兒子就是“君 子”。“君”和“君子”(君之子)屬于“嫡傳”,因此也叫“嫡系”,又叫“大宗”。不是“嫡系”的,就叫“小宗”。“大宗”為君,其子為“君子”;“小宗”為臣,其人為“小人”。所以,小人不是壞人,只是社會地位較低的“小宗之 人”。認為這里“小人”只是等級的概念。
看來是仁者見仁智者見智,考據的痛苦也就在此,百家之言皆不相同。但我們還是可以從以上解釋中梳理出一個大體的共識來。那就是如朱子所言,這里的“小人”只是見識淺狹,并不是我們平常所說的“壞人”。甚至這種小人還是屬于“士”的范疇,雖然是最末的等級。
至于鮑鵬山所持的觀點(錢穆先生、楊伯峻的解釋)顯然并不十分確切,因為“小人”這個詞的意思在現代與古代已經發生了很大變化。如果還是這樣解釋會引起很多誤解,不知道錢穆先生這樣的大家為什么會做出如此解釋。顯然,“言必信行必果”,還是值得提倡的,并不是“小人行徑”,反而是“士”者所為。
雖然找到的證據有限,但通過自己的考證能得出一點點結論,心情頗為愉悅。貼上來,與大家共同探討。
上一條:秋色老梧桐
下一條:克服“不知類”,追求完美人生